韭菜盒子英語、日語、韓語怎么說?
今天真是完蛋了,這是谷愛凌一句口頭禪
今日,冬奧會的“韭菜盒子”這個梗火了,可也難倒了谷愛凌,面對外國記者韭菜盒子是什么的提問,谷愛凌被整不會了!那么韭菜盒子英語怎么說呢?《我想網》給出答案,韭菜盒子英語:“asked the leek box”,谷愛凌問韭菜盒子:“Gu ailing asked the leek box”
這是英語的韭菜盒子,那么韭菜盒子日語、法語、韓語怎么說?
韭菜盒子日語:ニラの箱
韭菜盒子法語:Boîte de poireaux
韭菜盒子韓語:?? ??
谷愛凌問韭菜盒子梗的來由:
2月14日上午舉行的冬奧會自由式滑雪女子坡面障礙技巧資格賽中,谷愛凌以第三名成功晉級決賽,第一跳后的歪頭wink、第二跳后的淡定吃韭菜盒子都引起了熱議,也彰顯了這位18歲中國小將的自信。
不過,谷愛凌隨后就遇到了一個小尷尬,面對外國記者韭菜盒子是什么的提問,被整不會了!
谷愛凌先是對記者說自己吃的不是餡餅,而是韭菜盒子,然后試圖翻譯成英語的時候,卡殼了:
“那是個……我不知道英語該怎么說,我連韭菜的英語是啥都不知道。韭菜的英語怎么說的呢?”“然后,粉絲應該怎么說呢?你知道那種細細的面條一樣的東西嗎?”谷愛凌問韭菜盒子英語怎么說?
“就是那種面條和一些中國的蔬菜,然后放在一個包子一樣的東西里面。”
一番思考糾結后,谷愛凌放棄了,無奈地苦笑:“今天我的英語真是完蛋了!”
看來,韭菜盒子在國外算是徹底火了
溫馨提示:? 轉載注明來源《我想網》特此聲明:本文由想友提供,觀點僅代表本人,如若侵權請告知。
打賞
10,398位想友已打賞,部分“大名”未獲取